maandag 13 oktober 2014

Marcel Proust: De kant van Swann


Large Cover ImageIn 2005 heb ik de complete "Op zoek naar de verloren tijd" in 7 delen van Marcel Proust gelezen.

Van het eerste boek "De kant van Swann" was deel 1 "Combray" vertaald door C.N. Lijsen, deel 2 "Een liefde van Swann" door M.E. Veenis-Pieters en deel 3 door Thérèse Cornips.

Thérèse Cornips is daarna stug doorgegaan met het vertalen van Proust en heeft in 20 jaar tijd de complete Proust vertaald. Hierna heeft zij ook de eerste 2 delen van "Een kant van Swann" vertaald, zodat nu de gehele "Op zoek naar de verloren tijd" in haar vertaling te lezen valt.

Ik heb recentelijk (2011) de stripbewerking van Prousts roman gelezen en ben zodoende weer begonnen in deel 1. Ik beschouw Marcel Proust als een van de belangrijkste schrijvers aller tijden. Zijn zinsbouw lijkt in eerste instantie erg moeilijk. Als je er eenmaal aan gewend bent vertelt Proust met prachtig taalgebruik en diep psychologisch inzicht zijn verhaal. Niet wat er staat is het belangrijkste, maar veelal de manier waarop het gezegd wordt.

De editie uit 2009 die ik nu gelezen heb is uitgebreid van noten voorzien, die toelichting geven op tal van aspecten van de roman.

Intussen is er een hele Proust-industrie ontstaan. Naast een korte biografie van Edmund White die ik heb gelezen (***), zijn er tenminste 5 hele uitgebreide biografieën verschenen. Ook is er een leesgids over Proust en zelfs een boek "Hoe Proust je leven kan veranderen ***". Kortom, genoeg om je een tijdje bezig te houden.  

 

2 opmerkingen:

  1. Ha Erik, ik heb ze nog tegoed (de 7 boeken in cassette van De Bezige Bij) en dat vind ik zo'n lekker gevoel dat ik het nog ff zo laat....;-)

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Hoi Joke, dat is een mooi vooruitzicht. Als ik een advies mag geven, lees het eerste deel "De kant van Swann" in de nieuwe vertaling van Thérèse Cornips die ik hierboven besproken heb. De andere 6 delen uit de cassette zijn ook door Cornips vertaald en dan lees je de hele serie in dezelfde vertaling. Ik vond de eerste 2 delen het mooiste. Anna heeft ook een prachtige serie van 7 recensies geschreven over "Op zoek naar de verloren tijd", maar Anna heeft de serie wel in het Engels gelezen en dat zou ik zonde vinden (hoewel mijn Engels behoorlijk goed is, denk ik toch dat het voor het lezen van Proust tekortschiet). Voor als je eraan begint, veel leesplezier gewenst. Voor mij is "Op zoek naar de verloren tijd" na "Oorlog en vrede" mijn op een na favoriete roman allertijden. Groetjes, Erik

    BeantwoordenVerwijderen